अवनीश ऊवाच

About

Writing had been my area of interest but unfortunately could not dedicate much for it. This blog is a step towards it. Before I write further, would like to share an incident about Tulsidas the famous writer of ‘Ramcharitmanas’, the translation of holy epic ramayan in a rural language called ‘Awadhi‘.

The epic was earlier written in sanskrit language and learned people only could access and understand it because sanskrit was not taught to all. When people came to know that Tulsidas is writing it in common man’s language or rural language they felt that he is trying to disgrace the epic and its efficacy. They burnt its manuscript, thrown it in holy ganges but he wrote it again. At the end Tulsidas was successful and his statement made it loud and clear to express his devotion, he expressed it in a few verses and I am quoting one of them here.

स्वान्तः सुखायतुलसीरघुनाथगाथा, भाषानिबद्धमंजुलमातनोति|

It means, for own pleasure and satisfaction Tulsidas has written the story of lord Rama.

This verse leaves a clear impression that the imagination, creativity or whatever you call it, If done with devotion and purity then no one on the earth can disgrace the work.

I will try to keep the above to the best of my effort.

I bow to my master to help me and guide………

1 Response to "About"

Hi Avanish,

Nice to see yr blog…anyway how r u…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s


  • None
  • Rajiv Garg: Hi Avanish, Nice to see yr blog...anyway how r u...
  • imthespark: gota tell yea felt da saime viele reading ;voila fr shareng
  • Dileep: Thanks Avinash for this interesting post! True..War and fighting is not the solution for any problem
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.